ТВ на русском - только ночью


Телеканалы Украины практически полностью переходят на украинский язык вещания. 13 октября вступил в силу закон о квотах, согласно которому вещатели обязаны вести эфиры на государственном языке, а также дублировать на украинском фильмы и сериалы. Об этом сообщает ТАСС.

Закон о языковых квотах на телевидении  Верховная рада приняла в мае, дав телеканалам время до 13 октября на "перестройку". Как пояснила глава комитета Верховной рады по вопросам свободы слова и информационной политики Виктория Сюмар, которая и стала автором этого  закона, "после этого еще на протяжении одного года (до октября 2018 года) программы могут засчитываться в украинскую квоту, даже если они на русском языке". "Это сделано для того, чтобы каналы могли легче перейти на украинский язык", - поясняла депутат. Правда, в этот период будут засчитываться только русскоязычные программы, произведенные на украинской территории, а не российский продукт.

Согласно новым правилам, в эфире общенациональных каналов должно быть не менее 75%, а в эфире региональных - 50% украиноязычных программ. Считаться таковой она может, только если все реплики ведущих будут звучать на государственном языке. Использование других языков допускается, например, в репортажах с места событий и комментариях приглашенных гостей. Но такая норма действует, если программа выходит в прямом эфире. Если она идет в записи, то реплики должны дублироваться на украинский язык.

Кроме того, фильмы и телепрограммы, которые созданы не на украинском языке и не являются собственным продуктом телерадиокомпаний, обязательно должны иметь дубляж на украинском языке. Исключение составляют советские фильмы, однако они должны выходить с субтитрами. Сделали исключение депутаты и для крымских татар - их язык уравнен в правах с украинским.

Вся статья здесь: http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/4642217

Возврат к списку